Αποστολέας Θέμα: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"  (Αναγνώστηκε 3842 φορές)

medigeek

  • Νέος
  • *
  • Μηνύματα: 5
Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
« στις: 09 Ιούλ 2012, 01:50:38 πμ »
Χαίρεται!!  :) Προσπάθησα στις Λήψεις να ανοίξω το "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή":
https://alkisg.mysch.gr/downloads/glosexam.zip

Εμφανίζει τα αρχεία ως αλαμπουρνέζικα και δεν ανοίγουν.
Είμαι με ubuntu 12.04. Μήπως είναι πρόβλημα με linux και την κωδικοποίηση των ονομάτων των αρχείων;

sstergou

  • Γενικός διαχειριστής
  • *****
  • Μηνύματα: 983
  • Program or be Programmed
    • pseudoglossa.gr
Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
« Απάντηση #1 στις: 09 Ιούλ 2012, 02:52:49 μμ »
Γεια, παρόλο που ίσως δεν είμαι ο πιο κατάλληλος να απαντήσει μπορώ να σου πω τα εξής :
Υπάρχει γενικότερο πρόβλημα με την εφαρμογή η οποία διαχειρίζεται τα συμπιεσμένα αρχεία. Υποπτεύομαι ότι δεν αναγνωρίζει την κωδικοποίηση στην οποία είναι τα ονόματα των αρχείων.
Φαντάζομαι αυτά είναι σε iso8859-7.

Το πρόβλημα δεν υφίσταται αν κάνεις αποσυμπίεση από την γραμμή εντολών ή αν τα αποσυμπιέσεις χωρίς την διαμεσολάβηση της εφαρμογής (νομίζω με δεξί κλικ - αποσυμπίεση).
Στάθης Στέργου - sstergouATgmailDOTcom - http://www.pseudoglossa.gr

medigeek

  • Νέος
  • *
  • Μηνύματα: 5
Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
« Απάντηση #2 στις: 09 Ιούλ 2012, 08:33:07 μμ »
Δυστυχώς δοκίμασα με το "unzip" και με το 7z, αλλά επιμένει να μην τα ανοίγει. Μήπως υπάρχει περίπτωση να ξαναγίνουν με τη σωστή κωδικοποίηση (utf-8) και να ξανανεβούν;

alkisg

  • Τεχνικός / καθαρίστρια
  • *****
  • Μηνύματα: 5666
    • Ο Διερμηνευτής της ΓΛΩΣΣΑΣ
Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
« Απάντηση #3 στις: 09 Ιούλ 2012, 10:00:56 μμ »
Δυστυχώς δοκίμασα με το "unzip" και με το 7z, αλλά επιμένει να μην τα ανοίγει. Μήπως υπάρχει περίπτωση να ξαναγίνουν με τη σωστή κωδικοποίηση (utf-8) και να ξανανεβούν;

Το πρόβλημα είναι στο unzip του Ubuntu:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/unzip/+bug/580961

Εχουμε ανεβάσει διορθωμένο πακέτο στο PPA της τεχνικής στήριξης.
Σόρρυ για τις λίγες πληροφορίες γράφω από κινητό.

medigeek

  • Νέος
  • *
  • Μηνύματα: 5
Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
« Απάντηση #4 στις: 10 Ιούλ 2012, 08:14:14 μμ »
Ωραία δουλεύει, αλλά θα ήταν καλό να γίνει η κωδικοποίηση σε utf-8 (αν γίνεται)!! :)
Ή να δημιουργηθεί ξανά ως tar/tar.gz/tar.bz2/tar.xz για linux;

alkisg

  • Τεχνικός / καθαρίστρια
  • *****
  • Μηνύματα: 5666
    • Ο Διερμηνευτής της ΓΛΩΣΣΑΣ
Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
« Απάντηση #5 στις: 10 Ιούλ 2012, 10:43:40 μμ »
Ωραία δουλεύει, αλλά θα ήταν καλό να γίνει η κωδικοποίηση σε utf-8 (αν γίνεται)!! :)

Δυστυχώς αρκετοί υπολογιστές με Windows δεν έχουν εγκατεστημένα κατάλληλα προγράμματα που να διαβάζουν zip αρχεία με utf-8 κωδικοποίηση, οπότε το να ακολουθούμε τα νεότερα και σωστότερα standards δεν είναι πάντα εφικτό.

Ή να δημιουργηθεί ξανά ως tar/tar.gz/tar.bz2/tar.xz για linux;

Δεν χρειάζεται, τα παραδείγματα είναι ενσωματωμένα στο πακέτο glossa του Linux, π.χ.: /usr/share/glossa/Παραδείγματα/Στοίβα.γλώσσα

medigeek

  • Νέος
  • *
  • Μηνύματα: 5
Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
« Απάντηση #6 στις: 11 Ιούλ 2012, 09:04:23 πμ »
Παράθεση
Δεν χρειάζεται, τα παραδείγματα είναι ενσωματωμένα στο πακέτο glossa του Linux, π.χ.: /usr/share/glossa/Παραδείγματα/Στοίβα.γλώσσα
Α τώρα κατάλαβα. ΟΚ!

Ioannesi11

  • Νέος
  • *
  • Μηνύματα: 1
Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
« Απάντηση #7 στις: 15 Οκτ 2020, 10:20:25 μμ »
Γεια σας.
Εγώ έχω ένα άλλο πρόβλημα. Εγκατέστησα τη γλώσσα και κατέβασα τα παραδείγματα. Ανοίγω ένα παράδειγμα αλλά εμφανίζει λάθη όταν πάω να το εκτελέσω. Πχ. πρέπει να αλλάξω το "ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ" ΜΕ "ΑΛΓΟΡΙΘΜΟΣ"  ΄Το άλλαξα και τώρα εμφανίζει λάθος στις "ΜΕΤΑΒΛΗΤΕΣ" "Περίμενα το σύμβολο ανάθεσης". Μπορεί κάποιος να βοηθήσει;