$ lsb_release -d
Description: Ubuntu 22.04.5 LTS
$ uname -r
6.8.0-106-generic
Παράθεση από: gidarakos στις 28 Μαρ 2026, 05:08:25 ΜΜΔούλεψαν και σε μένα οι καινούργιες εντολές του Άλκη: https://alkisg.mysch.gr/steki/index.php?topic=7955.msg101255#msg101255...δηλαδή σε εσένα η εντολή "sudo ip r replace default via $IP" δούλεψε όπως θα έπρεπε, ενώ στην περίπτωσή μου απλά πρόσθεσε έναν κανόνα !!!
Για την ιστορία, οι δικές μου τροποποιημένες εντολές δούλευαν αλλά είχαν διαφορετική αποτύπωση στο routing table:Κώδικας: Bash root@pc01:~# ip r default via 10.x.y.1 dev enp0s25 10.x.y.0/24 dev enp0s25 proto kernel scope link src 10.x.y.39 root@pc01:~# sudo ip r replace default via $IP root@pc01:~# ip r default via 10.x.y.39 dev enp0s25 10.x.y.0/24 dev enp0s25 proto kernel scope link src 10.x.y.39 root@pc01:~# sudo ip r replace default via ${IP%.*}.1 root@pc01:~# ip r default via 10.x.y.1 dev enp0s25 10.x.y.0/24 dev enp0s25 proto kernel scope link src 10.x.y.39
administrator@srv-24:~$ uname -r
6.17.0-19-generic
Παράθεση από: alkisg στις 29 Μαρ 2026, 09:41:24 ΜΜΠαναγιώτη έτσι όμως κάποιος μαθητής θα μπορούσε να πει ότι το παρακάτω είναι συντακτικό, αφού το εντοπίζει πριν την εκτέλεση:Καταλαβαίνω τι λες, όμως αυτό το λάθος θα προκύψει αν ο μαθητής προσπαθήσει να εκτελέσει τον κώδικα, όχι αν απλά τον διαβάσει.
x <- 0
y <- 1/x
Παράθεση από: alkisg στις 29 Μαρ 2026, 09:41:24 ΜΜΝομίζω καλύτερα να τα λέμε "σφάλματα μεταγλώττισης" και "σφάλματα χρόνου εκτέλεσης". Δηλαδή αν το μήνυμα λάθους θα το βγάλει το IDE ή το τελικό .exe. Πατώντας το κουμπί "build" ή πατώντας το κουμπί "execute". Εντελώς ξεκάθαρος διαχωρισμός.
Παράθεση από: alkisg στις 29 Μαρ 2026, 09:41:24 ΜΜΤα "λεκτικά, συντακτικά, σημασιολογικά" είναι υποκατηγορίες του "μεταγλώττισης". Ας μην προμοτάρουμε το "συντακτικά" ώστε να καλύπτει και τις τρεις κατηγορίες.Γενικά συμφωνούμε σε αυτό και στα υπόλοιπα, αλλά η όλη συζήτηση προκύπτει ακριβώς επειδή δεν μπορούμε να τα πούμε έτσι.
Παράθεση από: pgrontas στις 29 Μαρ 2026, 12:22:33 ΜΜ... αν ο πηγαίος κώδικας περιέχει πληροφορία που θα μπορέσει να βοηθήσει κάποιον προσεκτικό αναγνώστη του να εντοπίσει το λάθος, τότε είναι συντακτικό (δηλαδή μπορεί να εντοπιστεί πριν την εκτέλεση).
Παράθεση από: gpapargi στις 29 Μαρ 2026, 09:55:11 ΠΜΚανονικά (αν ξεφύγουμε από το πλαίσιο του μαθήματος) είναι σημασιολογικό λάθος. Στο μάθημα όμως, οτιδήποτε συμβεί κατά τη μετάφραση θεωρείται συντακτικό σφάλμα. Άρα στο πλαίσιο του μαθήματος είναι συντακτικό.Σωστά. Το συγκεκριμένο πρόβλημα μας έχει απασχολήσει εξαιρετικά στο Στέκι και προτείνω στον @lala να ανατρέξει στις σχετικές συζητήσεις.