Νέα έκδοση του Διερμηνευτή (0.90b - RC)

Ξεκίνησε από alkisg, 30 Ιαν 2006, 02:34:58 ΜΜ

« προηγούμενο - επόμενο »

alkisg

Η έκδοση 0.90b του Διερμηνευτή είναι έτοιμη, όμως για να αποφευχθούν τυχόν μικρολαθάκια την ανεβάζω πρώτα σαν release candidate και θα ακολουθήσει σύντομα και η κανονική. Παρακαλώ αν εντοπίσετε σφάλματα να με ειδοποιήσετε με ένα μήνυμα στο Alkis.Georgopoulos στο gmail.com.

Όσοι έχουν ήδη την πλήρη έκδοση του Διερμηνευτή μπορούν να κατεβάσουν τη νέα από την ιστοσελίδα μου, https://alkisg.mysch.gr. Ισχύει ο ίδιος σειριακός αριθμός. Τα δημόσια σχολεία που δεν έχουν ακόμη εγκαταστήσει το Διερμηνευτή μπορούν να τον ενεργοποιήσουν από τον ίδιο δικτυακό χώρο.

Ο Διερμηνευτής πλέον δε χρειάζεται εγκατάσταση, διατίθεται σαν ένα αυτόνομο .exe αρχείο. Μπορείτε να το βάλετε στο C:\Program Files\Γλώσσα ή ακόμα και στην επιφάνεια εργασίας σας.

Βελτιώσεις από την προηγούμενη έκδοση:
  • Η προεπιλεγμένη μορφή του συμβόλου ανάθεσης τιμής αλλάχθηκε σε <- αντί για το βελάκι για συμφωνία με το σχολικό βιβλίο (στους αλγορίθμους χρησιμοποιείται το βελάκι ενώ στα προγράμματα το <-).
  • Οι παράμετροι στις συναρτήσεις περνιούνται με τιμή και όχι με αναφορά (Νίκος Χατζηγιαννάκης, Κέντρο Η/Υ, Μυτιλήνη).
  • Διορθώθηκε το σύμβολο συνέχισης γραμμής (&) ώστε να επιτρέπεται στην αρχή μιας γραμμής και όχι στο τέλος της.
  • Υλοποιήθηκε η καρτέλα Αρχείο εισόδου. Υποστηρίζεται και καταγραφή της εισόδου που εισάγεται από το πληκτρολόγιο.
  • Πολύ καλύτερη καρτέλα συγγραφής κώδικα, που υποστηρίζει αναδίπλωση, αυτόματη συμπλήρωση κειμένου με ctrl + διάστημα, αυτόματη διόρθωση (μοδ -> mod, επανέλαβε -> επανάλαβε κτλ), αντιγραφή κειμένου με ctrl + κλικ, υπενθυμίσεις, μενού επεξεργασίας με δεξί κλικ κ.α.
  • Ο Διερμηνευτής έγινε Unicode, ώστε να εκτελείται σωστά και σε Windows NT/2000/XP/2003/Vista που δεν έχουν ελληνικές ρυθμίσεις γλώσσας, αλλά υποστηρίζει και ANSI, ώστε να εκτελείται σε Windows 95/98/Me.
  • Η συμβατότητα του Διερμηνευτή επεκτάθηκε ώστε να μπορεί να εκτελείται σε όλα τα Windows από 95/NT 4.0 και μετά χωρίς να χρειάζονται επιπλέον βιβλιοθήκες. Η προβολή όμως του αρχείου βοήθειας (μιας και είναι σε HTML μορφή) απαιτεί την ύπαρξη Internet Explorer 4.0 ή νεότερου.
  • Τα αρχεία βοήθειας του Διερμηνευτή ενσωματώθηκαν σε ένα και μοναδικό εκτελέσιμο, το οποίο μπορεί να εκτελείται κατευθείαν χωρίς να χρειάζεται εγκατάσταση.
  • Πολύχρωμα εικονίδια (32-bit alpha blended) και διάφορες άλλες βελτιώσεις της διεπαφής χρήστη.
  • Υποστηρίζονται UNC paths, δηλαδή μπορούν να ανοιχθούν αρχεία από το τοπικό δίκτυο χωρίς να χρειάζεται να γίνει αντιστοίχηση δίσκου.
  • Όταν γίνεται βηματική εκτέλεση στο εσωτερικό μιας συνάρτησης, στην καρτέλα Μεταβλητές εμφανίζεται και η τιμή που έχει ανατεθεί στο όνομά της.
  • Στην εκτύπωση υπήρχαν σφάλματα στο δεξί και στο κάτω περιθωρίο που έκαναν τις μεγάλες γραμμές να εκτυπώνονται εκτός περιθωρίου (Θωμάς Ποδηματάς, μαθηματικός).
  • Προστέθηκε επιλογή να παρεμβάλλονται κενά όταν στην εντολή Γράψε τυπώνονται δύο συνεχόμενοι αριθμοί, για ευκολία στις εισαγωγικές δραστηριότητες (Αστέριος Φανίκος, 9ο Εν. Λύκειο Λάρισας).
Εικόνα από τη νέα έκδοση:

alkisg

#1
Νέα release candidate (0.90b - RC2) του Διερμηνευτή (ως συνήθως στο http://www.alkisg.tk). Διορθώθηκε ένα σφάλμα λόγω του οποίου η δύναμη (x^y) χρησιμοποιούσε αριθμούς μονής (single) αντί για διπλής (double) ακρίβειας.

alkisg

Νέα έκδοση (0.90b - RC3) του Διερμηνευτή για την Ανάπτυξη Εφαρμογών σε Προγραμματιστικό Περιβάλλον (http://www.alkisg.tk). Υπενθυμίζω ότι ο Διερμηνευτής διατίθεται δωρεάν σε όλα τα δημόσια σχολεία, ενώ η ενεργοποίηση γίνεται online χωρίς παρέμβασή μου.

Διορθώσεις:

  • Το μενού εισαγωγή δε στοίχιζε πάντα σωστά τον κέρσορα
  • Με διπλό κλικ πάνω σε αριθμό δεν επιλεγόταν ο αριθμός
  • Κατά την αποθήκευση ενός προγράμματος εμφανιζόταν ολόκληρο το μονοπάτι (αντί για μόνο το όνομα του αρχείου) στη γραμμή τίτλου