Νέα έκδοση του Διερμηνευτή, με υποστήριξη Ψευδογλώσσας

Ξεκίνησε από alkisg, 27 Ιουλ 2011, 02:19:29 ΜΜ

« προηγούμενο - επόμενο »

alkisg

Επισυνάπτεται μια νέα έκδοση 1.5.1 του Διερμηνευτή της ΓΛΩΣΣΑΣ, η οποία εκτός από ΓΛΩΣΣΑ υποστηρίζει και ανάπτυξη αλγορίθμων σε μορφή Ψευδογλώσσας.

Η υποστήριξη της Ψευδογλώσσας έχει ολοκληρωθεί, αλλά δεν έχω ενημερώσει την ενσωματωμένη βοήθεια, κι έτσι αυτή η έκδοση τιτλοφορείται "beta". Το αρχείο βοήθειας θα ενημερωθεί κάπου μέσα στο Φθινόπωρο γιατί πρώτα θέλω να προσθέσω και αρκετά άλλα καλούδια.  ;)

Φυσικά ισχύουν τα γνωστά προτερήματα του Διερμηνευτή, πιστότητα υλοποίησης, σταθερότητα, ταχύτητα, ευκολία συγγραφής αλγορίθμων (πλέον και με μετατροπή από greeklish), παραγωγή εκτελέσιμων κ.α.

Ο Διερμηνευτής έχει πιστοποιηθεί από το Παιδαγωγικό Ινστιτούτο ως κατάλληλος για διδασκαλία σε Γυμνάσιο / Λύκειο, ως μέρος του εκπαιδευτικού πακέτου «Αλγοριθμική και Προγραμματισμός» του ΥΠΕΠΘ.

Με εκτίμηση,
Άλκης Γεωργόπουλος

Α, Υ.Γ., ξέχασα το σημαντικότερο, παρατηρήσεις, προτάσεις κτλ πολύ ευπρόσδεκτες. :)


P.Tsiotakis


Νίκος Αδαμόπουλος


Καρκαμάνης Γεώργιος

Συγχαρητήρια Άλκη.
Σου εύχομαι, να έχεις το κουράγιο και τη διάθεση, να συνεχίσεις και στο μέλλον να μας προσφέρεις αντίστοιχα λογισμικά.

mana

Αλκη συγχαρητήρια .
Δυο προτάσεις:
1. Μετέφρασε το προίόν και προώθησέ το σε άλλες χώρες. Ειναι εξαιρετικό εκπαιδευτικό εργαλείο.
2. Βάλε μια συνάρτηση ψευδοτυχαίων αριθμών . Θα δώσει άλλη δυναμική.
Μανώλης Αργυρόπουλος

tom

Άλκη πολλά συγχαρητήρια, για τον κόπο σου, το αποτέλεσμα αλλά κυρίως τη διάθεση σου για προσφορά μέσα σε μια δύσκολη εποχή για όρεξη για δημιουργία.
Θωμάς Σκυλογιάννης

- Ζήσε σα να' ταν να πεθάνεις αύριο. Μάθε σα να' ταν να ζεις για πάντα.
                                                                                     Μαχάτμα Γκάντι

alkisg

Ευχαριστώ για τα καλά σας λόγια!  :)

Η beta 1 είχε πρόβλημα στα Windows 7 με τις δεσμευμένες λέξεις που περιείχαν τελικό σίγμα "ς", π.χ. τη λέξη "Σταθερές".

Συγκεκριμένα, ενώ μέχρι και τα XP, η συνάρτηση CharUpperBuff των Windows μετέτρεπε σωστά το "ς" σε "Σ", στα 7 (ίσως και στα Vista δεν τσέκαρα) αποφάσισαν ότι το κεφαλαίο για το "ς" είναι πάλι το "ς".  :o

Ανέβασα νέα beta 2 που διορθώνει το πρόβλημα, ενώ παράλληλα πρόσθεσα και τις ελληνικές μεταφράσεις για τα run time errors του Delphi, που είχα ξεχάσει να προσθέσω στην beta 1.
Λήψη από το αρχικό μήνυμα.

jim_st

ΕΥΓΕ alkisg!
Προσωπικά δεν διαπίστωσα κάποιο πρόβλημα!

Λάμπρος Μπουκουβάλας

Λάμπρος Μπουκουβάλας
MSc - MRes

http://blogs.sch.gr/lambrosbouk

Ο Θουκυδίδης  (που τον διαβάζουν οι ξένοι, αλλά όχι εμείς)  έγραφε: «Αταλαίπωρος τοις πολλοίς η ζήτησις της αληθείας, και επί τα ετοίμα μάλλον τρέπονται» (Ι, 20, 3). Οι περισσότεροι δηλαδή αναζητούν αβασάνιστα την αλήθεια και στρέφονται σε ό,τι βρίσκουν έτοιμο. Δεν προβληματίζονται...

ΓΑΖΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ

Σε win 98 δεν τρεχει η καινουργια εκδοση; Μπορεί να γινει κατι;

alkisg

Παράθεση από: ΓΑΖΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ στις 23 Σεπ 2011, 09:01:04 ΠΜ
Σε win 98 δεν τρεχει η καινουργια εκδοση; Μπορεί να γινει κατι;

Δυστυχώς, ξέχασα να το αναφέρω. Το Delphi πια δεν υποστηρίζει καθόλου Windows 9x, οπότε θα έπρεπε να έχω δυο ξεχωριστές εγκαταστάσεις Delphi και να βγάζω δύο ξεχωριστά εκτελέσιμα, ένα για >=2000 και ένα για τα 9x.
Οπότε σκέφτηκα να σταματήσω κι εγώ να τα υποστηρίζω για να γλυτώσω από αυτόν τον μπελά, και συνάμα να καθαρίσω λίγο τον κώδικα από ένα σωρό workarounds που είχα βάλει ώστε να παίζει σε όλες τις εκδόσεις των Windows.

Η προηγούμενη έκδοση 0.94 του Διερμηνευτή θα είναι η τελευταία που υποστηρίζει Windows 9x, θα την έχω κι αυτή παράλληλα διαθέσιμη για λήψη.

Παρεμπιπτόντως, όσα εργαστήρια έχουν Windows 9x θα κάνουν πολύ καλά να αναβαθμιστούν σε Ubuntu/LTSP, ώστε να τρέχουν και φετεινά προγράμματα, και να δουλεύουν άνετα στο Internet, και να τρέχουν και τη νέα έκδοση του Διερμηνευτή. :)
http://ts.sch.gr/ellak

mour

Χαζή ερώτηση αλλά δεν υποστηρίζει πλέον προγράμματα σε ΓΛΩΣΣΑ???
Έχει κάπου κάποια επιλογή και δεν τη βλέπω?

geochatz

Από το μενού 'Αρχείο -> Δημιουργία' επιλέγεις τι θες να δημιουργήσεις.

Στην 1.5.1.2 πάντως, ενώ δείχνει να αποθηκεύει το psg αρχείο εκεί που το ορίζω (εμφανίζει μετά, μέχρι και τη διαδρομή στη γραμμή τίτλου του παραθύρου του διερμηνευτή), όταν πάω στο φάκελο, δεν υπάρχει τίποτα εκεί...

alkisg

    Παράθεση από: mour στις 25 Σεπ 2011, 05:30:13 ΜΜ
    Χαζή ερώτηση αλλά δεν υποστηρίζει πλέον προγράμματα σε ΓΛΩΣΣΑ???
    Έχει κάπου κάποια επιλογή και δεν τη βλέπω?

    Ο Διερμηνευτής πλέον έχει 2 διαφορετικά interface, ένα για Ψευδογλώσσα και ένα για ΓΛΩΣΣΑ:

    • Όταν ανοίγεις ένα αρχείο .psg, γυρνάει σε ψευδογλώσσα.
      Επίσης κι όταν πας Αρχείο → Δημιουργία → Αλγόριθμος σε ψευδογλώσσα (συνημμένη εικόνα).
    • Όταν ανοίγεις ένα αρχείο .glo, γυρνάει σε ΓΛΩΣΣΑ.
      Επίσης κι όταν πας Αρχείο → Δημιουργία → Πρόγραμμα σε ΓΛΩΣΣΑ (συνημμένη εικόνα).

    Η καρτέλα «Εντολές» εμφανίζει τις κατάλληλες εντολές για τη μορφή αναπαράστασης που επιλέχθηκε.

    Αναρωτιέμαι όμως μήπως πρέπει να μπει κάποιος πιο εμφανής διάλογος δημιουργίας που να ρωτάει το χρήστη τι θέλει να επιλέξει από τα δύο, γιατί νομίζω ότι κι άλλοι δεν βρήκαν αυτό το μενού...

    Παράθεση από: geochatz στις 25 Σεπ 2011, 08:59:52 ΜΜ
    Στην 1.5.1.2 πάντως, ενώ δείχνει να αποθηκεύει το psg αρχείο εκεί που το ορίζω (εμφανίζει μετά, μέχρι και τη διαδρομή στη γραμμή τίτλου του παραθύρου του διερμηνευτή), όταν πάω στο φάκελο, δεν υπάρχει τίποτα εκεί...

    Μου το ανάφερε ένας συνάδελφος προχθές, πρέπει να είναι κι άλλο πρόβλημα των Windows 7, θα το κοιτάξω αύριο μεθαύριο και θα βγάλω ενημερωμένη έκδοση, ευχαριστώ.[/list]

    mour

    Ευχαριστώ για την απάντηση, μόνος μου δεν το έβρισκα με τίποτα.
    Ίσως αν έμπαινε κάτι στις επιλογές ή κάποιο κουμπί να ήταν πιο προφανές.
    Βέβαια άμα δεις το κόλπο όλα καλά!!!
    Ευχαριστώ και πάλι

    alkisg

    Οι προηγούμενες beta είχαν πρόβλημα στα Windows 7 και 2008, δεν λειτουργούσε σωστά η αποθήκευση.

    Ανέβασα νέα έκδοση beta 3 που διορθώνει το πρόβλημα.
    Αν σας χρειαστεί, μπορείτε να βλέπετε την έκδοση που έχετε από το μενού Βοήθεια → Σχετικά με το πρόγραμμα.

    Λήψη από το αρχικό μήνυμα.

    Stefevan

    υπέροχα! δεν το είχα δει, τώρα μπορούν τα παιδιά να το χρησιμοποιούν χωρίς να'χουν μάθει για το Πρόγραμμα...  8)

    Katsadouros_Dhm

    Άλκη, προβλέπεται η νέα έκδοση να προστεθεί στο αποθετήριο για εγκατάσταση σε ubuntu;

    alkisg

    Επειδή η έκδοση αυτή τιτλοφορείται beta, δεν το πακετάρισα, θα το βάλω στο αποθετήριο όταν γίνει final.
    Στο μεταξύ όποιος θέλει να δοκιμάσει την καινούργια έκδοση αρκεί να αντιγράψει το glossa.exe στη θέση /usr/share/glossa/glossa.exe (προσοχή πρέπει να είναι πεζά).

    yiannis

    Σχετικά με αυτό:

    > Αναρωτιέμαι όμως μήπως πρέπει να μπει κάποιος πιο εμφανής διάλογος δημιουργίας
    > που να ρωτάει το χρήστη τι θέλει να επιλέξει από τα δύο, γιατί νομίζω ότι κι άλλοι
    > δεν βρήκαν αυτό το μενού...

    Όπως ειπώθηκε και πριν, ένα σύντομο παράθυρο κατά την έναρξη, με τις 2 αυτές επιλογές, θα έλυνε το πρόβλημα.

    Μια άλλη λύση ίσως να είναι η εξής:
    Αν έμπαινε στις "Επιλογές" μια δυνατότητα με 3 επιλογές:
    α) πάντα έναρξη σε αλγόριθμο σε ψευδογλώσσα
    β) πάντα έναρξη σε πρόγραμμα σε γλώσσα
    γ) επιλογή με την έναρξη (που θα βγάζει το παράθυρο που είπα πιο πριν)

    Λεπτομέρειες όμως! Η ουσία είναι ότι έχει γίνει φοβερή δουλειά. Την παρακολουθώ εδώ και πολλά χρόνια (από όταν αγοράζαμε άδειες χρήσης) και γίνεται όλο και καλύτερο! Μπράβο ;)

    denispyr

    Παράθεση από: alkisg στις 27 Ιουλ 2011, 02:19:29 ΜΜ
    Επισυνάπτεται μια νέα έκδοση ...
    Μου προτείνει να αποθηκεύσω ένα αρχείο index.php αντί του zip. Στην πραγματικότητα δεν είναι αρχείο php: αν το αποθηκεύσω ως Glossa.zip έχω το σωστό αρχείο.
    Και σε σχέση με την πραγματική δουλεία: συγχαρητήρια κι από μένα.
    Διονύσης

    alkisg

    Παράθεση από: denispyr στις 04 Δεκ 2011, 12:01:35 ΜΜ
    Μου προτείνει να αποθηκεύσω ένα αρχείο index.php αντί του zip.

    Τι browser χρησιμοποιείς, και ποια έκδοση; Να κάνω αναφορά σφάλματος στο SMF (simplemachines forum) αν είναι, μπας και καταφέρουν να βρουν workaround...

    Δημήτρης Γκίνης

    Άλκη στη νέα έκδοση του Διερμηνευτή (v. 1.5.1.3 - ubuntu) στο πρόγραμμα δεν έχει την ΑΡΧΗ_ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ. (φυσικά μπορείς πάντα να την πληκτρολογήσεις , το πρόγραμμα εκτελείται κανονικά)
    Στον αλγόριθμο υπάρχει η εντολή.
    Καλές γιορτές.

    mkatsamani

    Άλκη συγχαρητήρια για την προσπάθεια και τη συμβολή σου. Σε αυτή την εποχή και σε αυτή τη χώρα, που σπάνια βλέπεις κάτι να λειτουργεί σωστά, είναι πραγματικά ελπιδοφόρο να υπάρχουν -σε όλους τους τομείς- άνθρωποι που δουλεύουν και προσφέρουν.
    Ευχαριστούμε πολύ,
    Μαίρη Κατσαμάνη

    takous

    Άξιος, Μπράβο, έχω μεινει άφωνος.  :o
    Ότι και να πώ είναι λίγο!!!!  :D

    Πραγματικά είναι ένα εργαλείο και ειδικά για κάποιους που αρχίζουν τώρα.

    Congrats!!!

    kosNtinos

    μπραβο και ενα μεγαλο ευχαριστο και απο μενα να εχεις. μπορεις ομως να το αναπτυξεις και για html σελιδα ή σε php? καταρχας μπορεις να το κανεις? θελω να το βαλω online χωρις να χρειαζεται να το κατεβασεις το προγραμμα για να κανει καποιος εξασκηση στο site μου. επισης πιστευω και πολλοι αλλοι θα το ηθελαν.

    alkisg

    Παράθεση από: kosNtinos στις 24 Φεβ 2012, 11:14:37 ΜΜ
    μπραβο και ενα μεγαλο ευχαριστο και απο μενα να εχεις. μπορεις ομως να το αναπτυξεις και για html σελιδα ή σε php? καταρχας μπορεις να το κανεις? θελω να το βαλω online χωρις να χρειαζεται να το κατεβασεις το προγραμμα για να κανει καποιος εξασκηση στο site μου. επισης πιστευω και πολλοι αλλοι θα το ηθελαν.

    http://www.pseudoglossa.gr

    sstergou


    kosNtinos

    πολυ καλο κε Στάθη Στέργου αλλα δεν εχει για προγραμμα.

    Πουγαρίδης Απόστολος

    Απόστολος Πουγαρίδης
    Καθηγητής πληροφορικής ΠΕ19
    www.tolispougaridis.gr
    http://websites.tolispougaridis.gr

    odysseas

    Καλημέρα. Εγκατέστησα σήμερα στο 12.04 τον Διερμηνευτή και υπάρχει (όπως παλιά) πρόβλημα με τη γραμματοσειρά. Παρατήρησα οτι στο /usr/share/wine/fonts δεν υπάρχει πια η tahoma. Έριξα μια ζαριά και την αντέγραψα από το /usr/share/wine-el/fonts αλλά δεν.

    alkisg

    Η wine-el/tahoma είναι που έχει το πρόβλημα (αυτή είναι η θέση "απομάκρυνσης"), οπότε κάνε αυτό:
    https://alkisg.mysch.gr/steki/index.php?topic=4138.msg44699#msg44699

    odysseas

    Παράθεση από: alkisg στις 05 Οκτ 2012, 04:15:44 ΜΜ
    Η wine-el/tahoma είναι που έχει το πρόβλημα (αυτή είναι η θέση "απομάκρυνσης"), οπότε κάνε αυτό:
    https://alkisg.mysch.gr/steki/index.php?topic=4138.msg44699#msg44699

    Α, μάλιστα, λαμπρά. Thanks!

    bobptz

    #33
    Παράθεση από: alkisg στις 20 Οκτ 2011, 07:28:37 ΜΜ
    Επειδή η έκδοση αυτή τιτλοφορείται beta, δεν το πακετάρισα, θα το βάλω στο αποθετήριο όταν γίνει final.
    Στο μεταξύ όποιος θέλει να δοκιμάσει την καινούργια έκδοση αρκεί να αντιγράψει το glossa.exe στη θέση /usr/share/glossa/glossa.exe (προσοχή πρέπει να είναι πεζά).
    Δοκίμασα να το κάνω από το γραφικό περιβάλον, αλλά μάλλον δε μου δίνει πλήρη δικαιώματα στον /usr.  Το αποσυμπιεσμένο αρχείο έχει παράξενους χαρακτήρες στο filename. 

    Υπάρχει τρόπος να μπω στο γραφικό περιβάλον με πλήρη δικαιώματα, για να κάνω τις απαραίτητες ενέργειες;  Ή τέλος πάντων πως μπορώ να αντιγράψω με ασφάλεια το αρχείο;



    hajijohn

    Καλησπέρα σας!
    Ένα μπράβο κι ένα ευχαριστώ από έναν καινούριο συνάδελφο.

    Να μου συγχωρήσετε την άγνοια, καθώς ρωτώ το εξής:

    Η έκδοση αυτή υποστηρίζει και αναδρομή;

    Δηλαδή στην παράγραφο 3.8.1 για τον υπολογισμό του παραγοντικού:

    Αλγόριθμος Παραγοντικό
    Δεδομένα // n //
    Αν n=0 τότε
       product<-1
    αλλιώς
       product<-n * Παραγοντικό(n-1)
    Τέλος_αν
    Αποτελέσματα // product //
    Τέλος Παραγοντικό
    


    κατά την κλήση μου επιστρέφει:

    "Οι διαδικασίες καθώς και το κυρίως πρόγραμμα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν σε εκφράσεις, παρά μόνο στη δήλωσή τους ή κατά την εντολή «Κάλεσε»"

    Ζητώ και πάλι συγγνώμη για την άγνοια...  :-[