Το Στέκι των Πληροφορικών

Γενικό Λύκειο => Αλγοριθμική και Προγραμματισμός => Διερμηνευτής της ΓΛΩΣΣΑΣ => Μήνυμα ξεκίνησε από: medigeek στις 09 Ιουλ 2012, 01:50:38 ΠΜ

Τίτλος: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
Αποστολή από: medigeek στις 09 Ιουλ 2012, 01:50:38 ΠΜ
Χαίρεται!!  :) Προσπάθησα στις Λήψεις να ανοίξω το "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή":
https://alkisg.mysch.gr/downloads/glosexam.zip

Εμφανίζει τα αρχεία ως αλαμπουρνέζικα και δεν ανοίγουν.
Είμαι με ubuntu 12.04. Μήπως είναι πρόβλημα με linux και την κωδικοποίηση των ονομάτων των αρχείων;
Τίτλος: Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
Αποστολή από: sstergou στις 09 Ιουλ 2012, 02:52:49 ΜΜ
Γεια, παρόλο που ίσως δεν είμαι ο πιο κατάλληλος να απαντήσει μπορώ να σου πω τα εξής :
Υπάρχει γενικότερο πρόβλημα με την εφαρμογή η οποία διαχειρίζεται τα συμπιεσμένα αρχεία. Υποπτεύομαι ότι δεν αναγνωρίζει την κωδικοποίηση στην οποία είναι τα ονόματα των αρχείων.
Φαντάζομαι αυτά είναι σε iso8859-7.

Το πρόβλημα δεν υφίσταται αν κάνεις αποσυμπίεση από την γραμμή εντολών ή αν τα αποσυμπιέσεις χωρίς την διαμεσολάβηση της εφαρμογής (νομίζω με δεξί κλικ - αποσυμπίεση).
Τίτλος: Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
Αποστολή από: medigeek στις 09 Ιουλ 2012, 08:33:07 ΜΜ
Δυστυχώς δοκίμασα με το "unzip" και με το 7z, αλλά επιμένει να μην τα ανοίγει. Μήπως υπάρχει περίπτωση να ξαναγίνουν με τη σωστή κωδικοποίηση (utf-8) και να ξανανεβούν;
Τίτλος: Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
Αποστολή από: alkisg στις 09 Ιουλ 2012, 10:00:56 ΜΜ
Παράθεση από: medigeek στις 09 Ιουλ 2012, 08:33:07 ΜΜ
Δυστυχώς δοκίμασα με το "unzip" και με το 7z, αλλά επιμένει να μην τα ανοίγει. Μήπως υπάρχει περίπτωση να ξαναγίνουν με τη σωστή κωδικοποίηση (utf-8) και να ξανανεβούν;

Το πρόβλημα είναι στο unzip του Ubuntu:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/unzip/+bug/580961

Εχουμε ανεβάσει διορθωμένο πακέτο στο PPA της τεχνικής στήριξης.
Σόρρυ για τις λίγες πληροφορίες γράφω από κινητό.
Τίτλος: Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
Αποστολή από: medigeek στις 10 Ιουλ 2012, 08:14:14 ΜΜ
Ωραία δουλεύει, αλλά θα ήταν καλό να γίνει η κωδικοποίηση σε utf-8 (αν γίνεται)!! :)
Ή να δημιουργηθεί ξανά ως tar/tar.gz/tar.bz2/tar.xz για linux;
Τίτλος: Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
Αποστολή από: alkisg στις 10 Ιουλ 2012, 10:43:40 ΜΜ
Παράθεση από: medigeek στις 10 Ιουλ 2012, 08:14:14 ΜΜ
Ωραία δουλεύει, αλλά θα ήταν καλό να γίνει η κωδικοποίηση σε utf-8 (αν γίνεται)!! :)

Δυστυχώς αρκετοί υπολογιστές με Windows δεν έχουν εγκατεστημένα κατάλληλα προγράμματα που να διαβάζουν zip αρχεία με utf-8 κωδικοποίηση, οπότε το να ακολουθούμε τα νεότερα και σωστότερα standards δεν είναι πάντα εφικτό.

Παράθεση από: medigeek στις 10 Ιουλ 2012, 08:14:14 ΜΜ
Ή να δημιουργηθεί ξανά ως tar/tar.gz/tar.bz2/tar.xz για linux;

Δεν χρειάζεται, τα παραδείγματα είναι ενσωματωμένα στο πακέτο glossa του Linux, π.χ.: /usr/share/glossa/Παραδείγματα/Στοίβα.γλώσσα
Τίτλος: Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
Αποστολή από: medigeek στις 11 Ιουλ 2012, 09:04:23 ΠΜ
ΠαράθεσηΔεν χρειάζεται, τα παραδείγματα είναι ενσωματωμένα στο πακέτο glossa του Linux, π.χ.: /usr/share/glossa/Παραδείγματα/Στοίβα.γλώσσα
Α τώρα κατάλαβα. ΟΚ!
Τίτλος: Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
Αποστολή από: Ioannesi11 στις 15 Οκτ 2020, 10:20:25 ΜΜ
Γεια σας.
Εγώ έχω ένα άλλο πρόβλημα. Εγκατέστησα τη γλώσσα και κατέβασα τα παραδείγματα. Ανοίγω ένα παράδειγμα αλλά εμφανίζει λάθη όταν πάω να το εκτελέσω. Πχ. πρέπει να αλλάξω το "ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ" ΜΕ "ΑΛΓΟΡΙΘΜΟΣ"  ΄Το άλλαξα και τώρα εμφανίζει λάθος στις "ΜΕΤΑΒΛΗΤΕΣ" "Περίμενα το σύμβολο ανάθεσης". Μπορεί κάποιος να βοηθήσει;
Τίτλος: Απ: Περί "Παραδείγματα για το Διερμηνευτή"
Αποστολή από: alkisg στις 15 Οκτ 2020, 10:50:08 ΜΜ
@Ioannesi11, διάβασε λίγο αυτό:
https://alkisg.mysch.gr/steki/index.php?topic=4061.msg44651#msg44651