Το Στέκι των Πληροφορικών

Γενικό Λύκειο => Γ΄ Λυκείου => Μήνυμα ξεκίνησε από: pagouris στις 20 Μαΐου 2017, 04:13:15 ΜΜ

Τίτλος: Απορίες για ορισμούς και διερμηνευτή
Αποστολή από: pagouris στις 20 Μαΐου 2017, 04:13:15 ΜΜ
Στους ορισμούς όπως για παράδειγμα της διάταξης εαν ζητηθεί πρεπει να γράψουμε και την αγγλική ορολογία; πχ permutation? Επίσης, στο 6ο κεφάλαιο όπου περιγράφει την την λειτουργια του διερμηνευτη και κυριως του μεταγλωττιστη καθως και τα λαθη κλπ. Τι μπορεί να ζητηθεί; οι διαφορές τους; και ποιες είναι; γιατι δεν φαινονται ξεκάθαρα...
Τίτλος: Απ: Απορίες για ορισμούς και διερμηνευτή
Αποστολή από: pagouris στις 27 Μαΐου 2017, 08:16:15 ΜΜ
Τελικά τι μπορεί να ζητηθεί απι αυτο το κομμάτι; Έχω βρει ως διαφορές διερμηνευτή μεταγλωττιστη ότι ο μεταγλωττιστης νεταγλωττιζει ολο το προγραμμα με τηντην βοηθεια του συνδετη και παράγεται το εκτελέσιμο ενω ο διερμηνευτή ς εκτελει μια μια τις εντολες και δεν χρειάζεται συνδετη. Επισης ως ομοιοτητες ειναι οτιβκαι οι δυο μεταφράζουν το πηγαιο προγραμμα σε γλωσσα μηχανης και οτι και οι δυο ανιχνευουν συντακτικα λαθη.
Στο σχολικο ρωτάει και την διαδικασια για την μεταφραση και εκτελεση ενος προγραμματος οπου λογικα θα θελει τα παντα!...
Τίτλος: Απ: Απορίες για ορισμούς και διερμηνευτή
Αποστολή από: pmouz στις 05 Ιουν 2017, 05:49:36 ΜΜ
Το μάθημα ΑΕΠΠ δεν είναι ιστορία για να το λες παπαγαλία. Αν το έχεις καταλάβει και το εξηγήσεις σωστά με δικά σου λόγια, τότε θα είσαι ΟΚ.

Το κεφάλαιο 6.7 θέλει όλο πολύ καλό διάβασμα, έτσι ώστε να καταλάβεις όλες τις έννοιες.